czwartek, 11 czerwca 2009
Tłumacz lubi żarty/ Translator likes jokes
Translator is really funny.
Jestem rannym ptaszkiem, i lubię połudnową drzemkę.
From Translator:
I am the enjured bird, but I like to nap in the southern.
My translate:
I am a morning bird, but I like to nap at noon.
Probably the picture shows what I really mean:
Have a happy, funny day!
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Moje 80-te Urodziny/ My 80th Birthday
moje tańce
Try JibJab Sendables® eCards today!
11 komentarzy:
I agree it is a good thing to do in the afternoons :)
How is your garden doing this year?
I am so happy to hear from you again. Do you have a garden? How is the writing of the memoir going? Come visit. Blessings.
QMM
Hi Maria, this picture is so cute and funny.
LOL that cute doggy seems to be an afternoon-couch potato!
Hv a good wknd Maria! :)
*HUGZ*
Keshi.
How post more gracious! I loved! Besides, everything that comes of you, I love!Also has a weekend very happy and funny!
Big kiss my dear!!!!
I like to drink wine
and women
and Wong
but I love money
Hi!!!
This picture is so cute.
Happy weekend!
Thanks for dropping by Maria with your sweet kind words.
Hi Maria,hope you are ok.
Oh, remove those pink curlers and you just captured how I feel in this dreadful heat we've been having. (Even the hottest day doesn't dampen my appetite.)
Thanks for the smile, sweet friend. : D
Dear Maria,
How are you?
I'm miss you!!!!!!!
Big Kisses!!!!
Prześlij komentarz